Collaboration with Anomaly UK for Google

As a Spanish copywriter, I worked on the transcreation and localization of copy. The brief was to help Google be culturally relevant to the Spanish market by creating headlines for an OOH campaign promoting Google Lens Translator.

The result was an interactive OOH campaign displayed in prominent Madrid locations—Callao, Ópera, and Gran Vía—with headlines that creatively mixed Russian, Romanian, and Greek, alongside the local "madrileño" dialect. The foreign languages in the campaign highlighted Google Lens's translation capabilities in a culturally engaging way.

Creative idea, copywriting.

Colaboración con Anomaly UK para Google

Como copywriter española trabajo en la transcreación y localización de copy. Aquí, el objetivo era ayudar a Google a ser culturalmente relevante para el mercado español, creando titulares para una campaña OOH para Google Lens Translator.

El resultado fue una campaña de exterior interactiva que se mostró en destacadas ubicaciones de Madrid -Callao, Ópera y Gran Vía- con titulares que mezclaban de forma creativa ruso, rumano o griego con “madrileño”. El uso detonas con titulares en lenguajes incomprensibles para el público destacaba la capacidad de traducción de Google Lens’s de una manera culturalmente relevante y atractiva.

Idea creativa, copywriting.

GOOGLE LENS TRANSLATE

“Russian in Madrid”

Anterior
Anterior

Teta&Teta

Siguiente
Siguiente

Activia